Консультация юриста по телефону
8(800) 555-67-55 доб. 392

Как назвать кафе

Нейминг или создание названий для бизнеса давно стал отдельным направлением маркетинга. Для отрасли общественного питания он не менее важен, чем для любой другой. Правильно выбранное название кафе привлекает клиентов, способствует запоминаемости и лояльности. Удачное название легко рекламировать и продвигать. В нашем материале представлены полезные рекомендации и более 100 идей по выбору названия.

Как выбрать название для кафе

От выбора названия кафе зависит его успех. Удачные названия легко рекламировать, а клиенты быстро запоминают их и охотно рекомендуют друзьям. Однако выбрать такое наименование не просто. Прежде чем рассмотрим лучшие названия для кафе разного типа, остановимся на полезных рекомендациях.

Выбор названия должен базироваться на 4 принципах.

Ассоциативность. Желательно, чтобы из наименования клиент понимал, что речь идёт о заведении общественного питания, а также определял его уровень и тип кухни. Например, «Еда-кафе», «Евростоловая «Дружба», «Семейная пиццерия», «Автосуши».

Запоминаемость и простота. Чем быстрее название врезается в память, тем лучше. Хорошо показывают себя одиночные слова, словосочетания из 2-3 слов, ритмичные и рифмованные выражения. Например, «Додо Пицца», «Кофе Лайк», «Манеки». Избегайте сложных конструкций на иностранных языках — их трудно произносить и запоминать. Название кафе на английском должно легко читаться и запоминаться.

Уникальность. Нельзя использовать чужие бренды и не рекомендуется придумывать созвучные наименования. Итогом может стать судебное разбирательство.

Привлекательность. Достаточно субъективный критерий: людей привлекают разные названия. Однако приветствуются наименования, ассоциирующиеся с добром, дружбой, приятным времяпрепровождением: «Добро-кафе», «Друзья», «Дружба», «Избушка».

Хороший тон — использовать в названии фамилию хозяина. Это формирует у гостей доверительное отношение. Например, «Кондитерская Ивановых» или «Выпечка от Петровых».

Выбор названия кафе
Правильно выбранное название упростит рекламу заведения и повысит его узнаваемость

Детское кафе

Как назвать детское кафе? Название можно превратить в эффективный инструмент привлечения посетителей, если оно будет ассоциироваться с детством, весельем, отдыхом, играми и детскими художественными произведениями:

  • «В гостях у сказки»;
  • «Лимпопо»;
  • «Теремок»;
  • «Андерсон»;
  • «Буратино»;
  • «Пиноккио»;
  • «Минутка»;
  • «Мишутка»;
  • «Папа Карло»;
  • «У кота Матроскина»;
  • «Радуга»;
  • «Колобок»;
  • «Три поросёнка»;
  • «Котёнок Гав»;
  • «Фунтик»;
  • «Весёлый карнавал»;
  • «По щучьему велению».

Итальянское кафе

Названия для кафе и ресторанов итальянской кухни могут отсылать к географическим объектам, известным блюдам, именам и несложным фразам на итальянском языке:

  • «Рим»;
  • «Милан»;
  • «Палаццо»;
  • «Венеция»;
  • «Флоренция»;
  • «Верона»;
  • «Равенна»;
  • «Труффальдино»;
  • «Панини»;
  • «Панна котта»;
  • «Парминьяна»;
  • «Джелато»;
  • Cafe la Italiano;
  • Pizza Place;
  • Buon Appetito;
  • Palazzo;
  • Pranzo;
  • Festa;
  • Feria.

Хорошей идеей будет комбинировать итальянские слова и выражения с типом заведения: «Траттория «Венеция», «Кафе «Buon Appetito», «Бар «Панини».

Кафе восточной кухни

Для выбора названия заведения восточной кухни можно использовать те же принципы, что и для любой другой кухни народов мира: названия географических объектов и фирменных блюд:

  • «Кавказ»;
  • «Эльбрус»;
  • «Джимара»;
  • «Шан»;
  • «Кодор»;
  • «Аракс»;
  • «Терек»;
  • «Ереван»;
  • «Грузинские каникулы»;
  • «Хинкальная»;
  • «Ача-Чача»;
  • «Бакинский бульвар»;
  • «Ханум»;
  • «Пахлава».

Необязательно искать сложные варианты, можно ограничиться простыми и понятными формулировками: «Кавказская кухня», «Хинкали», «Грузинский двор», «Кухня Кавказа».

Красивое название кафе
Хорошая идея использовать в названии кафе наименования блюд: они легко запоминаются и вызывают ассоциации с едой

Японское

Японская кухня прочно ассоциируется о россиян с роллами и суши. Многие заведения используют эти слова в наименовании, поэтому выделиться будет трудно. Присмотритесь к географическим объектам и героям японской анимации:

  • «Токио»;
  • «Фудзияма»;
  • «Сакура»;
  • «Самурай»;
  • «Сейлор Мун»;
  • «Рамён»;
  • «Васаби».

Придумывайте оригинальные и звучные словосочетания со словами «суши» и «роллы»: «Ешь суши», «Остров роллов», «Сушим вёсла», «Сушная», «Вкусные суши».

Французское

Используйте французские имена, популярные блюда и географические объекты:

  • «Париж»;
  • «Марсель»;
  • «Лион»;
  • «Тулуза»;
  • «Ницца»;
  • «Дижон»;
  • «Прованс»;
  • «Ла-Рошель»;
  • «Жан-Жак»;
  • «Мишель»;
  • «Жерар»;
  • «Жеральдин»;
  • «Жюльенн»;
  • «Мадлен»;
  • «Рататуй»;
  • «Пате де Кампань»;
  • «Шампань»;
  • «Пармантье».

Хорошей идеей будет комбинировать французские слова и выражения с типом заведения: «Кофейня «Мадлен», «Ресторан «Ла-Рошель», «Бар «Жерар».

Кондитерская

Как назвать кафе-кулинарию или кондитерскую? Основной товар кондитерской — хлебобулочные изделия, пироги, пирожные и печенье. Их ценят за сладость и свежесть, поэтому на эти качества можно сделать упор в наименовании:

  • «Свежая выпечка»;
  • «Домашняя выпечка»;
  • «Домашнее печенье»;
  • «Кондитерская «Как дома»;
  • «Сладости»;
  • «Сладкая жизнь»;
  • «Торты и пирожные»;
  • «Булочная».

У покупателей хорошие ассоциации вызывает выпечка некоторых национальных кухонь. Если используете их рецепты, можно использовать соответствующее название: «Русский хлеб», «Датская выпечка», «Французская выпечка», «Чешские пироги».

Другой вариант — ассоциативные названия, отсылающие к теме выпечки и сладостей: «Зёрна», «Корица», «Сахар».

Кафе быстрого питания

В названии кафе быстрого питания необходимо подчеркнуть высокую скорость обслуживания. Для этого подойдут слова «Бистро» и «Фаст» и любые словосочетания с ними. Основу меню заведений быстрого питания часто составляют бургеры и шаурмы, что также можно отразить в наименовании.

  • «Бистро Иванова»;
  • «Бистро» + название или код города;
  • «Фаст»;
  • «Фаст Обед»;
  • Street Food;
  • «Бургеры и шаурма»;
  • «Шаурма 24»;
  • «Шаурма» + название города.
Смешные названия кафе
Забавные названия легко запоминаются и смешат гостей

Придорожное кафе

Придорожное кафе должно привлекать туристов, стимулировать их приостановить путь и пообедать. Удачные названия заведений являются дополнительным способом привлечь внимание. Приветствуются смешные и оригинальные названия для кафе. Например, на дорогах России встречаются:

  • «Морддональдс»;
  • «Две Татьяны»;
  • «Ням-Ням»;
  • «Едок»;
  • «Ё-моё»;
  • «Шаурмен»;
  • «Чебурмак»;
  • «Шлях по коммунизму»;
  • «Тамбовский волк»;
  • «Вдали от жён»;
  • «Боже мой, я не ел с утра»;
  • «Беспечный едок»;
  • «Пьяный гаишник»;
  • «Ты уху ел?»;
  • «Семь тараканов»;
  • «Перехватчик».

Фантазия никак не ограничивается, приветствуются юмор, отсылки к наименованиям населённых пунктов, именам, темам путешествий и усталости на дороги.

Столовая

Из названия столовой потенциальные посетители должны понимать уровень заведения: ограниченный выбор блюд, быстрое обслуживание, возможность пообедать за 25-30 минут без долгого ожидания еды. В наименовании рекомендуется использовать слово «столовая». В России уже есть:

  • «Столовая №1»;
  • «Столовая СССР»;
  • «Первое, второе и компот»;
  • «Есть поесть»;
  • «Есть охота»;
  • «Копейка»;
  • «Щедрая тарелка»;
  • «Обеды по домашнему»;
  • «Щи да каша»;
  • «Щи-борщи»;
  • «Мамина кухня»;
  • «Кушать подано»;
  • «Столовка»;
  • «Альянс питания»;
  • «Время обедать»;
  • «Горячая ложка»;
  • «Ешь-пей»;
  • «Руссо туристо».

Постарайтесь, чтобы выбранное название намекало на быстрое обслуживание и качество, а также было запоминающимся и даже смешили посетителей.

Шашлычная

Название для шашлычной выбирается по тем же принципам, что и для столовой или бистро. В нём чётко должно отражаться, что основа меню — шашлыки. Поэтому хорошим решением будет комбинировать слово «шашлычная» с наименованием населенного пункта, именем хозяина или прилагательными, описывающими качество:

  • «Ярославская шашлычная»;
  • «Семейная шашлычная Петровых»;
  • «Лучшая шашлычная»;
  • «Большой шампур»;
  • «Шашлычный дворик».

Какие названия не следует выбирать

Строгих правил по выбору названий для заведений общественного питания нет. Закон ограничивает бизнесменов незначительно, запрещая использовать:

  • полные и сокращённые наименования иностранных государств (в названии заведения можно, в наименовании юридического лица — нельзя);
  • наименования органов власти всех уровней;
  • нецензурные и грубые выражения.

Нельзя выбирать название, зарегистрированное как товарный знак по тому же классу товаров и услуг, в котором работаете вы. Для общественного питания это класс 43 по Международной классификации товаров и услуг (МКТУ). Проще говоря, нельзя использовать чужие официально зарегистрированные наименования кафе, ресторанов, баров и столовых.

С маркетинговой точки зрения не рекомендуется использовать сложные, трудночитаемые конструкции. Гостям тяжело их произносить и запоминать, маркетологам — придумывать слоганы для продвижения. Отдавайте предпочтения ритмичным, приятным на слух словосочетаниям.

Не рекомендуется выбирать абстрактные слова, не отсылающие к теме питания, уюта или национальной кухни: «Юность», «Весна», «Свобода». Гостям тяжело ассоциировать их с едой и запоминать.

Заключение

Выбор названия — ответственный этап. Правильное наименование упростит рекламу заведения и поможет гостям лучше запомнить его. Не думайте, что самые интересные названия кафе уже заняты. Для каждого случая есть десятки привлекательных и перспективных вариантов.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Оцените статью
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Добавить комментарий

восемнадцать + девятнадцать =

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: